Borlo

Arrivé Vendredi soir à Borlo avec la simple attention de visiter le chantier, je suis finalement resté presque une semaine.

Difficile de décrire l’atmosphère du chantier, mais si je ne devais choisir qu’un seul mot, ce serait : simplicité.

Arrived Friday evening in Borlo with the simple attention to visit the site, I finally stayed almost a week.

It’s difficult to describe the atmosphere of the site, but if I had to choose one word, it would be : simple.

Rik a aménagé son nid sous les combles :

Rik built his nest under the roof :DSC02333DSC02336

Un des maîtres mots : la récupération. La majorité des vitres utilisées ont été récupérées auprès d’une entreprise de menuiseries. Ce sont des vitres qui ont été remplacées, et qui sont entreposés à l’arrière de la boutique avant d’être jetées…

One important notion from the project : recovery. Most of windows used are recovered from a joinery company. These have been replaced and are stocked on the back of the store before being discarded …DSC02345

Ici des sacs de bouchons de lièges broyés qui permettront d’isoler le plancher.

Bags of bulk cork that will isolate the floor.DSC02344

Pour les enduits, pas de bétonnière ni de pétrin. Un tamis fait maison, une visseuse pour malaxer, et du temps…

To preparing the renders, no concrete or bread mixer. A homemade sieve, a screwdriver to mix and a lot of time …DSC02341DSC02342

DSC02321

La toiture a été isolée avec des bottes de paille, et l’intérieur du toit sera enduit tout comme les murs. En gros, des voliges ont été fixées perpendiculairement aux fermes pour pouvoir supporter les bottes de paille. Les bottes on été enduite entre les voliges, et des canisses de roseaux ont été déroulés sur le toit pour servir de support à l’enduit à venir :

The roof was insulated with straw bales, and the inside of the roof will be rendered as the walls. Basically, battens has been screwed perpendicularly to the farms to hold the bales. The bales was plastered between battens, and then, reeds  was fixed on the battens to provide support for the plaster to come:DSC02285

Ici, on a commencé à enduire :

We begin to plaster the roof :DSC02326

L’enduit ne sera pas aussi épais que sur les murs. Ici, il s’agit juste de recouvrir les roseaux.

The render won’t be as thick as on the walls. We just want to cover the reeds.

Essais novateurs d’enduits de finition sur le toit. Il semblerait qu’il faille laisser sécher la colle sur la toile de jute avant de venir poser l’enduit de finition…
Innovative testing for the last render on the roof. It seems that we must let the glue drying before coming to lay the last render …DSC02349

Sur le toit, Rik a créé un système de panneau solaire à air chaud. L’air rentre dans l’espace sous les vitres par le bas, pour être chauffé grâce au rayonnement solaire avant de sortir en haut de toiture. Un ventilateur souffle alors l’air chaud dans des conduits qui descendent dans la maison. Rik créera par la suite des trappes dans ces conduits pour pouvoir ouvrir ou fermer l’apport d’air chaud dans les pièces souhaitées…

On the roof, Rik created a hot air solar panel. Air enters from the base of the panels, by the space below the glass and is heated by the solar radiation before exiting in the top roof. Then, a fan blows the hot air in ducts that go down into the house. Rik will  create traps in the ducts to open or close the hot air into the desired rooms …DSC02343DSC02347

En plus de l’enduit en toiture, nous avons travaillé sur un enduit de finition sur un mur. Après quelques jours de séchage, nous avons vu l’apparition de fissures certainement due à un dosage en sable trop faible.

Du coup on a réalisés des tests pour connaître la bonne proportion de sable à utiliser ( bon, normalement c’est quand même plus simple de faire les tests avant de poser sur le mur…)

We also worked on a finish render on a wall. After few days of drying, some cracks appeared, certainly due to a low dosage of sand.

Then, we made tests to determine the correct proportion of sand to use (well, normally it’s a better solution to do the tests before putting on the wall …)

Ici, vous pouvez voir les résultats :

Here you can see the results:

DSC02338Enduits avec de plus en plus d’argiles vers la droite : fissures assurées.

Renders with more and more clay to the right: cracks insured.

DSC02339Enduits avec de plus en plus de sables vers la droite : les fissures s’atténuent.

Renders with more and more sand to the right : the cracks are mitigating.

L’idée est de trouver le bon dosage entre un enduit sans fissures et un enduit qui « s’émiette » car trop sableux.

The idea is to find the good balance between a render without cracks and a render which « crumbles » because it’s too sandy.

Toutefois, d’autres murs ont été enduits pendant l’hiver et n’ont pas fissuré. La différence est que en hiver l’enduit a séché beaucoup plus lentement. Et effectivement, pour une bonne prise, la chaux a besoin d’être maintenue humide pendant 2 semaines après la pose. Le séchage pourrait donc une autre cause à ces fissures.

However, other walls were coated during the winter and didn’t cracked. The difference is that in winter the render dried much more slowly. And indeed, for a good taking, lime needs to be kept moist for 2 weeks after laying. Then, the drying too fast could be an other cause to these cracks.

Dans la série des expériences, voici un verre en verre (la précision est importante) utilisé pour faire des dosages de chaux. On voit qu’il a été bien attaqué. Conclusion :

Quand tu pose ton enduit, fais gaffe à tes fenêtres!

In the series of the experiments, here is a glass drink used to make lime test. We see that it was severely attacked. Conclusion:

When you lay your lime render, take care of your windows!DSC02351

Ici vous pouvez voir le résultat final de l’enduit de finition. L’utilisation de chaux dans le mélange permet d’avoir des murs très clairs ce qui est très intéressant pour favoriser la lumière naturelle. On voit aussi la toile de jute qui ressort à gauche. Placée dans l’enduit de finition, cette trame permet d’éviter la création des fissures (…).

Here you can see the result of the last render. The use of lime in the mixture allows for very light walls which is very interesting to promote natural light. We also see the burlap in the left. Placed in the render, this netting avoids the creation of cracks (…).DSC02286

Sinon, après la création de l’échafaudage pour poser l’enduit dur le toit, voici la chambre d’amis :

After the creation of the scaffolding to lay the render on the roof, here is my bedroom :

DSC02328L’apprentissage de la sérénité… Learning the serenity …

Je pensais savoir ce qu’était de la bière avant ca, mais je n’avais encore rien compris…

Now, I know what is a real beer :DSC02332

Et voici Hendrik, dis Rik! :

And to finish, here is Hendrik, called Rik! :

DSC02353

Publicités
Publié dans Des chantiers/Sites
3 comments on “Borlo
  1. Domeca dit :

    Essayer de récupérer un maximum de lumière naturelle avec les murs clairs, c’est une très bonne idée. Dès lors qu’on assombrit sa pièce, on va perdre en luminosité, et c’est dommage.

  2. Kristina dit :

    Salut, J’aimerais vous demander s’il est possible d’avoir les coordonnées de la personne qui a fait les enduits? Je voudrais lui demander quelque chose. Merci. Kristina

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :